Pesquisar
Feche esta caixa de pesquisa.

Se você compra um imóvel na Espanha, é casado em alguns países, como França, Bélgica, Itália, Alemanha, Suécia, Canadá, Estados Unidos, América Latina etc., é importante confirmar o status do casamento e o sistema de casamento.

Normalmente, existem dois sistemas de casamento:

COMUNIDADE DE ATIVOS: 

França, Alemanha, Bélgica, Holanda, Suécia, Suíça, Dinamarca, Noruega, Polônia, Luxemburgo, EUA (em alguns estados)

Nesses países, o sistema básico é o sistema de comunidade de ativos após o casamento.

SEPARAÇÃO DE ATIVOS:
Em outros países, como o Reino Unido, Irlanda, Escócia, Estados Unidos (alguns dos Estados), Turquia e países muçulmanos, é a separação de ativos.

Dito isto, muitos dos nossos clientes franceses, belgas, holandeses, etc. são casados ​​em “separação de bens”, ou seja, optaram por um regime que não é o básico do seu país. Se for este o caso, informamos que, no final do processo de venda, terá de fornecer um ORIGINAL do contrato de casamento, legalizado em frente a um notário, com a apostila, e traduzido para o espanhol (caso o notário espanhol não fale o seu idioma).

Nesse sentido, muitas vezes acontece que o comprador que deseja provar seu regime matrimonial é obrigado a entender o documento que ele deve fornecer para provar seu regime matrimonial. Muitos deles vêm com um extrato do Registro Civil, onde só é comprovado que são casados, mas, este relatório às vezes não registra o regime matrimonial, portanto, tenha cuidado com isso.

Assim, o comprador que for casado em “separação” de bens em qualquer um dos países com regime de “comunidade” de bens, deverá obter um dos seguintes documentos:

- Contrato de casamento original – Neste caso, se for “original” e emitido pelo major etc, ou por qualquer entidade pública como a câmara municipal, etc., a apostila não é necessária. De facto, alguns países, como a França, a Bélgica, etc., celebraram acordos com a Espanha estabelecendo que, quando o documento provém de uma entidade pública, está isento da obrigação da apostila. Mas, como regra geral, nosso gabinete recomenda que seja sempre melhor obter a apostila em todos os casos. Isso nos dará segurança.

- Cópia do contrato de casamento notarial - Neste caso, a apostila deve ser obtida, porque tal ato notarial, não procedente de entidade pública, mas sim do notário, deve ser apostilhado.

No caso daqueles onde, provenientes de um dos países em que o sistema é uma comunidade de ativos, casada por separação e que compradores dnão fornecer o contrato de casamento, a venda pode ser concluída. Em outras palavras: o notário autorizará a venda. No entanto, os seguintes problemas podem ocorrer:

– Que, se ambos decidirem comprar apenas por um dos cônjuges em particular, o imóvel poderá ser registrado no nome de ambos (em “comunidade”).
- Se o comprador comprar com hipoteca, o banco pode recusar a aprovação do empréstimo se o regime matrimonial não for comprovado.

Portanto, recomendamos que, se você deseja comprar um imóvel na Espanha, e de um dos países onde o sistema conjugal básico é a comunidade de imóveis, a:

- Localize o original do seu contrato de casamento, apostilhe-o e traduza-o para o espanhol por um tradutor oficial.
- Caso não possua o original, deve dirigir-se a um notário da região que comprove o seu regime matrimonial por ato notarial, apostilá-lo e traduzi-lo.
– Você também pode obter um extrato do Registro Civil (onde seu estado civil deve ser reconhecido como “separação”) e traduzi-lo por apostila + tradução em espanhol.

O CASO DE “PAREJA DE HECHO” : CASAL SEM CASAMENTO - PARCEIROS DOMÉSTICOS OU CONVIVÊNCIA POR CONTRATO: 

O sistema espanhol regulamenta e reconhece o estado civil de Pareja de Hecho para regular a união civil e a união de facto de um casal.

Registrar-se como Parceiro Doméstico na Espanha concede aos parceiros os direitos determinados pelo sistema espanhol, que geralmente são os seguintes:

Mas, por outro lado, ser Casal Doméstico não dá direito de preferência nem bonificações no imposto sucessório, embora dependa da região, há apenas algum tipo de benefício ou direito no processo sucessório, mas não tanto quanto os como casais casados.

COMO SÃO CONSIDERADAS “PAREJAS DE HECHO” ESTRANGEIRAS OU PARCERIAS NACIONAIS NA COMPRA DE UM IMÓVEL ESPANHOL?.

No processo de compra de um imóvel na Espanha, as Parcerias Domésticas, mesmo válidas e registradas em seus países, não são reconhecidas na Espanha no processo de compra de um imóvel. Os tabeliães espanhóis e os oficiais do registo predial são obrigados a identificar o “estado civil” dos compradores.

Então, como a união de facto não é qualquer tipo de sistema de casamento, então, o sistema espanhol declara que o casal é solteiro. 

POR QUE É IMPORTANTE IDENTIFICAR O ESTADO CIVIL DO CASAL INTERNACIONAL?

Porque confirmará os eventuais direitos/obrigações, por exemplo em caso de venda ou herança.

Puramente, o sistema espanhol não entra para regular o estado civil e os regulamentos do casamento/união do casal. O casamento ou união de facto do casal internacional, a sua relação civil, os seus efeitos, condições e requisitos são regulados exclusivamente pelo país onde se realizou o casamento/acordo.

Assim, o fato de o casal estar comprando um imóvel na Espanha não afetará em nada o regime civil estabelecido em seu país de origem, que é formulado de acordo com suas leis. A Espanha não tem permissão para regular o estado civil quando eles estão registrados em outro país (a Espanha pode controlar ou regular os casamentos espanhóis quando os casais são casados ​​e registrados na Espanha, mas os espanhóis não podem regular os casamentos mexicanos, alemães ou holandeses).

Assim, a forma como a propriedade espanhola é gerida, possuída e alienada pelo casal estará sujeita às leis onde o casamento/União Doméstica for registado. 

Em processo de compra de imóvel, quando o sistema espanhol está pedindo para confirmar o estado civil, é apenas para registrar na Espanha o “fato” do casamento e seu tipo. Mas isso não implica quaisquer consequências mais do que isso “obrigação de informar o estado civil”. 

O principal motivo é justamente ter um controle do estado civil no caso de venda, ou herança. Isso é tudo.

então, ao comprar um imóvel na Espanha, é “recomendável” para indicar o estado civil, mas não terá qualquer tipo de efeitos até ao momento em que haja uma transação a efetuar após a aquisição. 

Conforme explicado neste relatório, no processo de compra, o sistema espanhol exigirá que os compradores indiquem seu estado civil. Caso o regime seja diferente do utilizado como “default” ou na ausência de contrato/acordo do casal, o sistema espanhol exigirá a apresentação de provas desse casamento.

Mas, quais são as consequências jurídicas se o casal não apresentar os documentos necessários à comprovação do regime matrimonial “diferente” ou “especial”?.

Normalmente, o sistema espanhol considerará o requisito da identificação do casamento como não cumprido, e os bens serão registrados em nome do casal, indicando que eles se casaram “segundo as leis nacionais”.

Então, quando é obrigatória a prova do estado civil? 

O momento necessário em que é obrigatória a confirmação do estado civil é quando uma transação na propriedade é feita. Por exemplo, a um crédito, uma hipoteca, uma venda, um processo de herança, etc.

Embora possamos dizer que no processo de compra não é condição essencial do processo, e a compra pode ser concluída sem esta informação, quando for aberto um processo de venda ou herança, então, o vendedor/herdeiro precisará comprovar seu vínculo com o imóvel, e sua relação com o outro cotitular/testador.

No processo de venda/herança, o notário espanhol ou o oficial do registo predial  pedir ao vendedor/herdeiros que confirmem os direitos ou obrigações que eles têm sobre suas ações.  Em seguida, os vendedores/herdeiros fornecerão ao notário espanhol os documentos adequados para confirmar seus direitos sobre a venda/herança de seus países de origem/residência. Se esses documentos derem os direitos necessários ao parceiro/cônjuge/herdeiro para agir no processo de acordo com suas leis, então, o sistema espanhol não terá nada a dizer, e aprovará e executará a transação seguindo a norma estrangeira.

Assim como conclusão:

 

Converse conosco!

Escolha um idioma:

Bandeira da França Bandeira da alemanha Bandera Paises Baixos bandeira da Espanha Bandeira do Reino Unido
Bandeira da França Bandeira da alemanha Bandera Paises Baixos bandeira da Espanha Bandeira do Reino Unido

Sinta-se à vontade para entrar em contato

Comece de novo