pretraživanje
Zatvorite ovaj okvir za pretragu.

Ako kupujete nekretninu u Španiji, u braku ste u nekim zemljama kao što su Francuska, Belgija, Italija, Nemačka, Švedska, Kanada, Sjedinjene Američke Države, Latinska Amerika, itd., važno je da potvrdite bračni status i bračni sistem.

Obično postoje dva sistema braka:

ZAJEDNICA IMOVINE: 

Francuska, Njemačka, Belgija, Holandija, Švedska, Švicarska, Danska, Norveška, Poljska, Luksemburg, SAD (u nekim državama)

U ovim zemljama, osnovni sistem je sistem zajednice imovine nakon braka.

RAZDVAJANJE IMOVINE:
U drugim zemljama, kao npr Ujedinjeno Kraljevstvo, Irska, Škotska, Sjedinjene Američke Države (neke od država), Turska i muslimanske zemlje, to je razdvajanje imovine.

Ipak, mnoge naše mušterije iz Francuske, Belgije, Holandije itd. su vjenčane u “razdvajanju imovine”, što znači da su odabrali režim koji nije osnovni u njihovoj zemlji. Ako je to slučaj, moramo obavijestiti da ćete na kraju procesa prodaje morati dostaviti ORIGINAL bračnog ugovora, legalizovan kod notara, sa apostilom, i preveden na španski (u slučaju da španski notar ne govori vaš jezik).

S tim u vezi, često se dešava da je kupac koji želi da dokaže svoj bračni režim dužan da razume dokument koji mora da priloži da dokaže svoj bračni režim. Mnogi od njih dolaze sa izvodom iz matične knjige u kojem se samo dokazuje da su u braku, ali ovaj izvještaj ponekad ne bilježi bračni režim, pa budite oprezni s tim.

Dakle, kupac koji je oženjen u „razdvajanju“ imovine u bilo kojoj od zemalja sa sistemom „zajednice“ imovine, mora pribaviti jedan od sljedećih dokumenata:

– Originalni bračni ugovor – U ovom slučaju, ako je “original” i izdao ga je major itd, ili bilo koji javni subjekt kao što je općinsko vijeće, itd., apostil nije potreban. Naime, određene zemlje, poput Francuske, Belgije, itd., sklopile su sporazume sa Španijom u kojima se navodi da je, kada dokument dolazi od javnog subjekta, izuzet od obaveze apostile. Ali, kao opšte pravilo, naš kabinet preporučuje da je uvek bolje staviti apostil u svim slučajevima. To će nam dati sigurnost.

– Kopija javnobilježničkog bračnog ugovora – U ovom slučaju mora se pribaviti apostil, jer takav javnobilježnički akt, koji ne dolazi od javnog subjekta, već od notara, mora biti apostiliran.

U slučaju onih gdje, koji dolaze iz jedne od zemalja u kojima je sistem zajednica imovine, a vjenčani su razdvajanjem, i to kupaca do ne dostaviti bračni ugovor, prodaja može biti kompletna. Drugim riječima: notar će ovlastiti prodaju. Međutim, mogu se pojaviti sljedeći problemi:

– Da, ako oboje odlučite da privatno kupujete samo jedan od supružnika, imovina može biti uknjižena na ime oboje (u „zajednici“).
– Ako kupac kupuje hipotekom, banka može odbiti odobravanje kredita ako nije dokazan bračni režim.

Stoga vam preporučujemo, ako želite da kupite nekretninu u Španiji, i to iz jedne od zemalja u kojima je osnovni bračni sistem zajednica imovine, da:

– Pronađite original vašeg bračnog ugovora, apostilirajte ga i prevedite ga na španski od strane zvaničnog prevodioca.
– Ako nemate original, treba da odete kod notara u regionu koji javnobilježničkim aktom dokazuje vaš bračni režim, zatim ga apostilirate i prevedete.
– Takođe možete dobiti izvod iz matične knjige (gde vaše bračno stanje mora biti akreditovano kao „razvod”) i prevesti ga apostille + prevod na španski.

SLUČAJ “PAREJA DE HECHO”: NEVENČANI PAR - DOMAĆI PARTNERI ILI UGOVORNO ZAJEDNIČKI ŽIVOT: 

Španski sistem reguliše i priznaje građanski status Pareja de Hecho kako bi regulisao građanski suživot i partnerstvo između para.

Registracija kao domaći partner u Španiji daje partnerima prava utvrđena španskim sistemom, a koja su obično sljedeća:

Ali, s druge strane, to što ste domaći par ne daje povlaštena prava niti bonifikacije u porezu na nasljedstvo, iako će to zavisiti od regije, postoje samo neke beneficije ili prava u procesu nasljeđivanja, ali ne onoliko koliko su kao bračni parovi.

KAKO SE RAZMATRA STRANO “PAREJAS DE HECHO” ILI DOMAĆE PARTNERSTVO KOD KUPOVINE ŠPANSKOG NEKRETNINE?.

U procesu kupovine nekretnine u Španiji, domaća partnerstva čak važeća i registrovana u njihovim zemljama, nisu priznata u Španiji u procesu kupovine nekretnine. Španski notari i zemljišnoknjižni službenici su primorani da identifikuju "bračni status" kupaca.

Dakle, pošto domaće partnerstvo nije bilo kakav sistem braka, španski sistem to izjavljuje par je neoženjen. 

ZAŠTO JE VAŽNO UTVRĐIVATI GRAĐANSKI STATUS MEĐUNARODNOG PARA?

Jer će to potvrditi eventualna prava/obaveze, na primjer u slučaju prodaje ili nasljeđivanja.

Čisto, španski sistem ne ulazi da reguliše građanski status i propise o braku/partnerstvu para. Brak ili domaće partnerstvo iz međunarodnog para, njegov građanski odnos, njegove posledice, uslovi i zahtevi regulisani su isključivo od strane zemlje u kojoj je brak/sporazum sklopljen.

Dakle, činjenica da par kupuje nekretninu u Španiji neće nimalo uticati na građanski režim uspostavljen u njihovoj zemlji porekla, koji je formulisan po njihovim zakonima. Španiji nije dozvoljeno da reguliše građanski status kada su registrovani u drugoj zemlji (Španija može da kontroliše ili reguliše španske brakove kada su parovi venčani i registrovani u Španiji, ali Spais ne može regulisati meksičke, nemačke ili holandske brakove).

Prema tome, način na koji bračni par upravlja, poseduje i raspolaže imovinom u Španiji biće podvrgnut zakonima u kojima je registrovan brak/domaće partnerstvo. 

U procesu kupovine nekretnine, kada španski sistem traži potvrdu bračnog statusa, je samo zabilježiti u Španiji "činjenicu" braka i njegovog tipa. Ali to ne podrazumijeva nikakve posljedice više od ovoga “obavezu obavještavanja o građanskom statusu”. 

Glavni razlog je samo kontrola bračnog statusa u slučaju prodaje, odnosno nasljeđivanja. To je sve.

Dakle, prilikom kupovine nekretnine u Španiji, to je "preporucljivo" da ukaže na bračno-građanski status, ali to neće imati nikakve efekte do trenutka u kojem postoji transakcija koju treba izvršiti nakon akvizicije. 

Kako je objašnjeno u ovom izvještaju, španski sistem će u procesu kupovine zahtijevati od kupaca da navedu svoj građanski status. U slučaju da je sistem drugačiji od onog koji se koristi kao „podrazumevani“ ili u odsustvu ugovora/sporazuma para, španski sistem će zahtevati da pruži dokaze o tom braku.

Ali, koje su pravne posljedice ako par ne dostavi dokumente potrebne za dokazivanje “drugačijeg” ili “posebnog” sistema braka?.

Uobičajeno, španski sistem će smatrati da uslov identifikacije braka nije ispunjen, a imovina će biti registrovana na ime para, naznačujući da su se venčali „u skladu sa svojim nacionalnim zakonima“.

Dakle, kada je obavezno dokazivanje građanskog statusa? 

Neophodan trenutak u kojem je obavezno potvrditi građanski status je kada se izvrši transakcija na imovini. Na primjer, kredit, hipoteka, prodaja, proces nasljeđivanja, Itd

Iako to možemo reći u procesu kupovine nije bitan uslov procesa, a kupovina se može obaviti i bez ovih podataka, kada se otvori proces prodaje ili nasljeđivanja, tada će prodavac/nasljednik morati dokazati svoju vezu sa imovinom, i njegov odnos sa drugim suvlasnikom/oporučiocem.

U postupku prodaje/nasljedstva, španski notar ili zemljišnoknjižni službenik će  zatražiti od prodavca/nasljednika da potvrde prava ili obaveze koje imaju u vezi sa svojim dionicama.  Zatim će prodavci/nasljednici dostaviti španskom notaru ispravne dokumente kako bi potvrdili svoja prava na prodaju/nasljeđe iz svojih zemalja porijekla/boravišta. Ako ti dokumenti daju neophodna prava partneru/supružniku/nasljedniku da postupi u procesu u skladu sa svojim zakonima, tada Španski sistem neće imati šta da kaže, i odobriće i izvršiti transakciju u skladu sa inostranim normativom.

Dakle, kao zaključak:

 

Ćaskaj sa nama!

Odaberite jezik:

Bandera Francuska Njemačka zastava Bandera Paises Bajos Bandera España Zastava Ujedinjenog Kraljevstva
Bandera Francuska Njemačka zastava Bandera Paises Bajos Bandera España Zastava Ujedinjenog Kraljevstva

Slobodno se obratite

Počni ponovo