Барај
Затворете го ова поле за пребарување.

Ако купувате имот во Шпанија, сте во брак во некои земји како Франција, Белгија, Италија, Германија, Шведска, Канада, САД, Латинска Америка итн., важно е да го потврдите статусот на брак и системот на брак.

Вообичаено, постојат два брачни системи:

ЗАЕДНИЦА НА СРЕДСТВА: 

Франција, Германија, Белгија, Холандија, Шведска, Швајцарија, Данска, Норвешка, Полска, Луксембург, САД (во некои држави)

Во овие земји, основниот систем е системот на заедница на средства по бракот.

ПОДЕЛБА НА СРЕДСТВАТА:
Во други земји, како што се Обединетото Кралство, Ирска, Шкотска, САД (некои од Соединетите држави), Турција и муслиманските земји, тоа е раздвојување на средствата.

Тоа, рече, многу од нашите француски, белгиски, холандски, итн. клиенти се во брак со „одвојување на имотот“, односно избрале режим кој не е основен за нивната земја. Доколку е така, мораме да информираме дека на крајот од процесот на продажба, ќе треба да обезбедите ОРИГИНАЛ на брачниот договор, легализиран пред нотар, со апостил, и преведено на шпански (во случај шпанскиот нотар да не го зборува вашиот јазик).

Во овој поглед, често се случува купувачот кој сака да го докаже својот брачен режим да е должен да го разбере документот што треба да го достави за да го докаже својот брачен режим. Многумина од нив доаѓаат со извод од матичната книга на родените каде што само се докажува дека се во брак, но, во овој извештај понекогаш не е евидентиран брачниот режим, па затоа внимавајте.

Затоа, купувачот кој е оженет во „одвојување“ на имотот во која било од земјите со систем на „заедница“ на средства, мора да добие еден од следниве документи:

– Оригинален брачен договор – Во овој случај, ако е „оригинал“ и издаден од мајорот итн., или од кој било јавен субјект како што е општинскиот совет и слично, апостилот не е неопходен. Всушност, одредени земји, како Франција, Белгија итн., имаат склучено договори со Шпанија во кои се наведува дека, кога документот доаѓа од јавен субјект, тој е изземен од обврската за апостил. Но, како општо правило, нашиот кабинет препорачува дека е секогаш подобро да се добие апостил во сите случаи. Тоа ќе ни даде сигурност.

– Копија од нотарски брачен договор – Во овој случај, апостилот мора да се добие, бидејќи таквиот нотарски акт, не од јавен субјект, туку од нотарот, мора да биде апостилиран.

Во случај на оние каде што, кои доаѓаат од една од земјите каде што системот е заедница на средства, и се оженил со разделба, и тоа купувачи do да не го обезбеди брачниот договор, продажбата може да биде целосна. Со други зборови: Нотарот ќе ја овласти продажбата. Сепак, може да се појават следниве проблеми:

– Дека, ако двајцата одлучите да купите само од еден од сопружниците приватно, имотот може да биде регистриран на име на двајцата (во „заедница“).
– Доколку купувачот купува со хипотека, банката може да одбие да го одобри заемот доколку не се докаже брачниот режим.

Затоа, ви препорачуваме, доколку сакате да купите имот во Шпанија, и од некоја од земјите каде основниот брачен систем е заедницата на имот, да:

– Пронајдете го оригиналот на вашиот брачен договор, апостилирајте го и преведете го на шпански од официјален преведувач.
– Доколку го немате оригиналот, треба да отидете кај нотар во регионот кој со нотарски акт го докажува вашиот брачен режим, потоа да го апостилирате и да го преведете.
– Може да добиете и извадок од граѓанскиот регистар (каде што вашиот брачен статус мора да биде акредитиран како „разделба“) и да го преведете со апостил + превод на шпански.

СЛУЧАЈ „ПАРЕЈА ДЕ ХЕЧО“ : НЕБОЖЕН ПАР-ДОМАШНИ ПАРТНЕРИ ИЛИ ДОГОВОРЕН СОЖИВЕТ: 

Шпанскиот систем го регулира и признава граѓанскиот статус на Пареја де Хечо со цел да го регулира граѓанското соединување и партнерство од пар.

Регистрирањето како домашен партнер во Шпанија им дава на партнерите права утврдени со шпанскиот систем, кои обично се следниве:

Но, од друга страна, да се биде домашен пар не дава преференцијални права, ниту бонификации во данокот на наследство, иако тоа ќе зависи од регионот, има само некакви бенефиции или права во процесот на наследување, но не толку колку оние. како брачни парови.

КАКО СЕ СМЕТАТ СТРАНСКИТЕ „PAREJAS DE HECHO“ ИЛИ ДОМАШНО ПАРТНЕРСТВО ПРИ КУПУВАЊЕ НА ИМОТ ВО ШПАНИЈА?.

Во процесот на купување имот во Шпанија, Домашното партнерство дури и валидно и регистрирано во нивните земји, не се признати во Шпанија во процесот на купување имот. Шпанските нотари и службениците во матичната книга на земјиштето се принудени да го идентификуваат „брачниот статус“ на купувачите.

Значи, бидејќи Домашното партнерство не е никаков тип на брачен систем, тогаш шпанскиот систем го изјавува тоа двојката е немажена. 

ЗОШТО Е ВАЖНО ДА СЕ ИДЕНТИФИКУВА ГРАЃАНСКИОТ СТАТУС НА МЕЃУНАРОДНИОТ ПАР?

Затоа што ќе ги потврди евентуалните права/обврски, на пример во случај на продажба или наследство.

Чисто, шпанскиот систем не влегува да го регулира граѓанскиот статус и прописите на бракот/партнерството на парот. Бракот или домашното партнерство од меѓународната двојка, неговиот граѓански однос, неговите ефекти, услови и барања се регулирани исклучиво од земјата каде што е склучен бракот/договорот.

Значи, фактот што двојката купува имот во Шпанија нема воопшто да влијае на граѓанскиот режим воспоставен во нивната земја на потекло, кој е формулиран според нивните закони. На Шпанија не и е дозволено да го регулира граѓанскиот статус кога се регистрирани во друга земја (Шпанија може да ги контролира или регулира шпанските бракови кога паровите се во брак и регистрирани во Шпанија, но Spais не може да регулира мексикански, германски или холандски бракови).

На тој начин, начинот на кој со шпанскиот имот се управува, поседува и располага сопружниците ќе подлежи на законите каде што е регистриран бракот/домашното партнерство. 

Во процесот на купување имот, кога шпанскиот систем бара да се потврди брачниот статус, е само да се забележи во Шпанија „фактот“ на бракот и неговиот вид. Но, тоа не значи никакви последици повеќе од ова „обврска за информирање на граѓанскиот статус“. 

Главната причина е само да се има контрола на брачниот статус во случај на продажба, или наследство. Тоа е се.

Така кога купувате имот во Шпанија, тоа е „препорачливо“ да укаже на брачно-граѓанската состојба, но тоа нема да има никакви ефекти до моментот во кој треба да се изврши трансакција по стекнувањето. 

Како што е објаснето во овој извештај, во процесот на купување, шпанскиот систем ќе бара од купувачите да го наведат својот граѓански статус. Во случај системот да е различен од оној што се користи како „стандардно“ или во отсуство на договор/договор на парот, шпанскиот систем ќе бара да обезбеди докази за тој брак.

Но, кои се правните последици доколку парот не ги достави документите потребни за докажување на „различниот“ или „посебниот“ систем на бракови?.

Вообичаено, шпанскиот систем ќе го смета барањето за идентификација на бракот како неисполнето, а имотот ќе биде регистриран на име на парот, што укажува дека тие се венчале „следејќи ги нивните национални закони“.

Значи, кога е задолжително докажување на граѓанската состојба? 

Потребниот момент во кој е задолжително да се потврди граѓанската состојба е кога е извршена трансакција на имотот. На пример, кредит, хипотека, продажба, процес на наследување, Итн

Иако можеме да го кажеме тоа во процесот на купување не е суштински услов на процесот, а купувањето може да се заврши без овие информации, кога ќе се отвори процес на продажба или наследување, тогаш продавачот/наследникот ќе треба да ја докаже својата поврзаност со имотот, и неговиот однос со другиот сосопственик/завештател.

При процесот на продажба/наследување, шпанскиот нотар или службеникот за регистрација на земјиштето ќе  побарајте од продавачот/наследниците да ги потврдат правата или обврските што ги имаат за нивните акции.  Потоа, продавачите/наследниците ќе му достават на шпанскиот нотар соодветни документи за потврдување на нивните права за продажба/наследство од нивните земји на потекло/престој. Доколку тие документи му ги даваат потребните права на партнерот/брачниот другар/наследникот да постапи по процесот во согласност со нивните закони, тогаш, Шпанскиот систем нема да има што да каже, и ќе ја одобри и изврши трансакцијата по странскиот норматив.

Како и заклучок:

 

Разговарајте со нас!

Изберете јазик:

Бандера Франција Бандера Алеманија Бандера Паисес Бајош Бандера Еспања Бандера Реино Унидо
Бандера Франција Бандера Алеманија Бандера Паисес Бајош Бандера Еспања Бандера Реино Унидо

Слободно посегнете

Започнете повторно