Pretraga
Затворите ово поље за претрагу.

Вести и догађаји о шпанским законима и порезима

ШПАНСКА КРАВАТА – БОРАВИШНА КАРТА ЗА ГРАЂАНЕ ЕУ

БОРАВАК У ШПАНИЈИ ЗА ДРЖАВЉАНЕ ЕУ

Држављани ЕУ када улажу у шпанске некретнине могу имати различите сврхе улагања. У неким случајевима, инвеститори само желе кућу за одмор као другу резиденцију да би остали део времена у Шпанији.

У неким другим случајевима шпански инвеститори доносе одлуку да дођу у Шпанију на стални живот.

У оба случаја, постоје неке тачке и услови боравка, ограничени или трајни, које треба размотрити пре доношења коначне одлуке.

БОРАВАК У ШПАНИЈИ МАЊЕ ОД 3 МЕСЕЦА

У случајевима када пребивање у Шпанији држављанина државе чланице Европске уније (или друге државе чланице Споразума о Европском економском простору), без обзира на његову намену, траје краће од три месеца, мора да поседује довољан пасош или важећа лична карта, под којом је улазак извршен у Шпанији, искључујући ефекте таквог боравка као статус сталног боравка.

Ове одредбе се односе на чланове породице држављана државе чланице Европске уније (или друге државе потписнице Споразума о Европском економском простору) да ови чланови породице нису држављани држава ЕУ, а да ипак поседују важећи пасош. и валидни, и испуњавају услове за улазак.

Другим речима, ако сте држављани земаља ЕУ и ваше породице, дозвољено вам је да боравите у Шпанији краће од 3 месеца годишње, а од вас ће се само тражити да понесете оригинални пасош или личну карту током ваш боравак.

БОРАВАК У ШПАНИЈИ ВИШЕ ОД ТРИ МЕСЕЦА: ПОТВРДА О БОРАВКУ – ВЕЗА

Држављани државе чланице Европске уније или друге државе потписнице Споразума о Европском економском простору и Швајцарске имају право боравка у Шпанији дуже од три месеца ако су у једном од следећих случајева:

  1. ЗАПОСЛЕНИ И САМОЗАПОСЛЕНИ:

Бити запослени у шпанској компанији или самозапослени („аутономос“) регистровани у Шпанији, као и остали чланови породице, могу имати важећи боравак у Шпанији током своје професионалне активности.

Заједно са запосленим, исто право боравка имаће и чланови његове породице. Овлашћени чланови породице запослених су:

  • Тренутни супружник (или регистровани партнер)
  • Директни потомци млађи од 21 године од запосленог или од супружника/партнера
  • Директни потомци од запосленог или од супружника/партнера старијег од 21 године инвалида
  • Директни преци од запосленог или од супружника/партнера

Чланови породице могу бити држављани државе ЕУ (или Швајцарске) или држављани земаља ван ЕУ.

документација:

– Запослени морају да доставе изјаву о ангажовању од послодавца, или потврду о запослењу. Такође, предочење уговора о раду пријављеног у јавној служби одговарајућег радног места и потврде о упису у систем социјалног осигурања.

– Самозапослени радници морају доставити доказ о свом тренутном статусу самозапослености. Дакле, од њих ће се тражити да донесу доказ о регистрацији на попису привредних делатности, односно оправдање за њено стварање уписом у комерцијални регистар или отпусном документом или еквивалентном ситуацијом у релевантној шеми система социјалног осигурања.

  1. НЕЗАПОСЛЕНИ И ПЕНЗИОНИ

Ако сте држављанин земље чланице ЕУ (и Швајцарске), а не радите у Шпанији, јер сте незапослени или пензионисани, ви и чланови ваше породице морате бити пријављени у Централни регистар странаца (“Регистро Централ де Ектрањерос” ) у Имиграционој канцеларији (или у Националној полицијској станици тог подручја и доказ да имате довољно средстава за живот у Шпанији без потребе за шпанском државном социјалном помоћи током периода вашег боравка, и морате доказати да сте своју здравствену помоћ покрили од стране јавних или приватних извора док сте у Шпанији.

Дакле, шпански систем мора да процени ваше финансијске изворе како би потврдио да вам неће бити потребна јавна социјална/здравствена помоћ. Процена адекватности Ваших финансијских средстава биће урађена индивидуално и узимајући у обзир Вашу личну и породичну ситуацију. Сваке године Закон о општем јавном буџету (“Леи де Пресупуестос Генералес дел Естадо”) утврђује годишњи минимум за једног који се сматра „са довољним ресурсима“. За 2015. годину минимум је износ око 6,000 €/год. по особи, а 70% од овог износа за сваког члана породице који ће боравити заједно са подносиоцем захтева.

Дакле, ако је ваш приход испод овог износа (приближно 6,000 € по особи), нећете бити прихваћени као становник Шпаније.

Као шпански запослени, чланови ваше породице су прихваћени да бораве код вас, као тренутног супружника (или регистрованог партнера), ваших директних потомака или директних потомака супружника или партнера млађег од 21 године (или преко 21 године, инвалида), и директни преци радника или супружника или партнера. Чланови породице могу бити држављани државе ЕУ (или Швајцарске) или земаља ван ЕУ.

Документација:

– Пријавни формулар (ЕКС-18)

– Оригинал пасоша или оригиналне личне карте важећи и на снази (ако је истекао, копију са потврдом о обнављању).

– Осигурање, јавно или приватно, уговорено у Шпанији или у другој земљи под условом да покрива вашу здравствену заштиту током целог периода боравка у Шпанији.

Овај услов се неће тражити од оних пензионера који акредитују одговарајућу потврду из своје земље порекла да имају право на здравствену заштиту у држави у којој остварују пензију.

– Акредитација довољних финансијских средстава за себе и за чланове породице током периода њиховог боравка (+ – 6,000 € по особи/год.)

Ова акредитација поседовања довољних средстава може се извршити било којим доказом дозвољеним законом, као што су нотарски акти или имовински акти, оверени чекови, пратећа документација за стицање капиталног прихода или кредитне картице, (са потврдом ваше банке која потврђује расположиви износ пријављене кредитне картице) итд.

Процена довољних ресурса мора се извршити на индивидуалној основи, узимајући у обзир личну и породичну ситуацију подносиоца захтева.

  1. ПОЛАЗНИКА

Ученицима који су уписани у шпанску јавну или приватну образовну институцију акредитовану или финансирану од стране надлежних институција за образовање са сврхом обуке дозвољено је да бораве у Шпанији дуже од 3 месеца. Студенти морају имати јавно или приватно здравство са пуним покрићем у Шпанији, и морају осигурати да имају довољно средстава за себе, као и за чланове своје породице да не требају шпанску социјалну или здравствену помоћ од шпанског система

Као и у претходним случајевима, чланови породице студента прихватају се као садашњи супружник (или регистровани партнер), директни потомци, односно директни потомци супружника или партнера до 21 године (или преко 21 године, инвалид), а директни преци из студент или од супружника или партнера. Ови чланови породице могу бити држављани ЕУ (или Швајцарске) или држављани земаља ван ЕУ.

Документација: 

– Пријавни формулар (ЕКС-18)

– Оригинал пасоша или оригиналне личне карте важећи и на снази (ако је истекао, копија и потврда о пријему захтева за продужење)

– Регистрациони документи из шпанске образовне институције, јавне или приватне, акредитоване или финансиране од стране релевантног образовног органа.

– Осигурање, јавно или приватно, уговорено у Шпанији или у другој земљи са пуним покрићем у Шпанији. Међутим, сматра се да је овај услов испуњен ако студент има европску картицу здравственог осигурања са роком важења који покрива цео период боравка и који му омогућава да прима само здравствене бенефиције потребне са медицинског становишта.

– Одговорна изјава да има довољно средстава за себе и чланове њихових породица да не захтевају ни да користе шпанску социјалну/здравствену помоћ током периода њиховог боравка.

Учешће у програмима Заједнице за промовисање образовне размене за ученике и наставнике може се сматрати довољном акредитацијом за усаглашеност са овим захтевима.

СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ЗА ЧЛАНОВЕ ПОРОДИЦЕ СТАНОВНИКА ШПАНИЈЕ КАДА СУ ДРЖАВЉАНИ ИЗ ЗЕМАЉА ЕУ (И ШВАЈЦАРСКЕ):

Када су чланови породице резидента држављани земље чланице Европске уније (или друге државе потписнице Споразума о Европском економском простору и Швајцарске) морају поднети захтев за регистрацију у Централни регистар странаца (“Регистро Централ де Ектрањерос” ) у Имиграционој канцеларији (или у Националној полицијској станици тог подручја) на горе описани начин, пружајући:

– Ажурирана документација и легализована (са Ла Хашким Апостилеом) и званично преведена на шпански, како би се приказала породична веза ових чланова са држављанином ЕУ који борави у Шпанији (као венчани листови, извод из матичне књиге рођених, итд.).

НАПОМЕНА за грађане Велике Британије: Важно је знати да извод из матичне књиге венчаних мора бити „ажуриран“. То значи да морате да добијете ажурирана копија са званичног сајта Владе Велике Британије.

– Документација о зависности

– Документацију која доказује да лице које има право боравка (радник или пензионер) има довољно средстава, социјално/здравствено осигурање, односно, у случају студената, одговорну изјаву да има довољно средстава за себе и чланове породица и осигурање.

СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ЗА ЧЛАНОВЕ ПОРОДИЦЕ СТАНОВНИКА ШПАНИЈЕ КАДА НИСУ ДРЖАВЉАНИ ЗЕМАЉА ЕУ (ИЛИ ШВАЈЦАРСКЕ):

Када чланови породице са резидентом Шпаније (држављани ЕУ) нису држављани ЕУ, могу да бораве у Шпанији дуже од три месеца, али подлежу обавези да траже и добију „Боравну карту за чланове породице држављана ЕУ“ (“«тарјета де ресиденциа де фамилиар де циудадано де ла Унион Еуропеа»).

Ову картицу мора да затражи „лично“ (лично) члан породице у року од три месеца од датума званичног уласка у Шпанију, а мора се затражити у Имиграционој канцеларији из провинције у којој подносилац захтева намерава да борави или поправити пребивалиште или, ако то није могуће, у станици националне полиције у граду.

Када заврши процес пријаве, одмах ће издати сертификат о акредитацији као доказ да је апликација за картицу већ обављена, али још увек није завршена. Ова потврда ће бити довољна да докаже свој статус резидента током времена до коначног уручења боравишне дозволе.

Документација за презентовање:

– Образац пријаве (ЕКС-19) породичне боравишне карте држављанина Уније.

– Пасош на снази. Ако је истекао, копију пријаве за обнову.

– Документи који доказују постојање породичних веза:

  • Ако је подносилац захтева а супруга (или партнера са аналогним односом према браку), ажурирани венчани лист, легализован (са Хашким апостолом) и званично преведен на шпански, или уверење издато од стране одговарајућег регистра венчаних, или сличан однос са браком, (који потврђује да је брак или регистрација ортачког друштва извршена је најдуже три месеца пре дана подношења захтева картице). Такође мора потврдити брачни статус чланова ортачког друштва.
  • Ако је подносилац захтева потомак резидента Шпаније: извод из матичне књиге рођених и, у случају преко 21 године, акредитација било којим прихватљивим доказом да такво право на инвалидитет, искључиво или непотрошно и главног карактера, држављанин Уније. Ови документи морају бити легализовани (са Ла Хашким Апостилеом) и званично преведени на шпански.
  • Ако је подносилац захтева потомак супружника становника:
  1. Извод из матичне књиге рођених (легализован (са Ла Хашким Апостиле) и званично преведен на шпански)
  2. Ако је старији од 21 године, по било којој акредитацији та врста доказа је дозвољена законом да буде онемогућена (легализована (са Ла Хашким Апостиле) и званично преведена на шпански).
  3. Извод из матичне књиге венчаних или потврда о регистрацији код сличних парова који бораве у Шпанији (легализован (са Ла Хашким Апостиле) и званично преведен на шпански).
  4. Ако малолетник има 21 годину, документација која доказује да супружник или партнер држављанин ЕУ има само родитељска овлашћења, или коме је додељено старатељство и да је стварно одговоран (легализовано (са Ла Хашким Апостиле) и званично преведено на шпански).
  • Ако је подносилац захтева асцендант резидента у Шпанији или његовог супружника, мора понети извод из матичне књиге рођених од резидента или од његовог супружника, ау другом случају (супружник који живи у растућој резидентности), такође и извод из матичне књиге венчаних да живи са супружником (легализован (са Ла Хашким Апостилеом) и званично преведен на шпански).

– Копија потврде о регистрацији држављана Уније резидента Шпаније и копија личног документа или важећег пасоша резидента.

– Три недавне фотографије у боји, бела позадина, величина пасоша.

– Плаћени порези и таксе на сертификат.

– Акредитација било којим видом доказа који је признат у закону о том просечном животу искључиво зависе са пребивалиштем у Шпанији или супружником, и немају другог средства за живот који живи са њима (легализовано (са Ла Хашким апостолом) и званично преведено на шпански) .

Издавање ових картица за чланове породице резидента ЕУ мора се извршити пре три месеца од дана потраживања. Решење о повољној картици биће ретроактивно, што значи да је држава пребивалишта акредитованог који улази у Шпанију познати држављанин Уније од датума када је ушао у Шпанију.

Ова породична боравишна карта држављанина Уније важи пет година од датума издавања, или за предвиђени период боравка који добије резидент у Шпанији (ако је период краћи од пет година).


ОДРЖАВАЊЕ ПРАВА БОРАВАКА ЧЛАНОВА ПОРОДИЦЕ У СЛУЧАЈУ СМРТИ СТАНОВНИКА, ИЛИ РАЗВОДА, ИЛИ ОТКАЗА РЕГИСТРОВАНОГ ПАРТНЕРСТВА У ВЕЗИ СА ВЛАСНИКОМ ПРАВА БОРАВКА

У случају смрти шпанског држављана ЕУ, или у случају да резидент напусти Шпанију, или у случају ништавости брака, развода или раскида регистрованог партнерства, итд., неће утицати на право боравка у Шпанији за породицу чланице ако су држављани ЕУ.

Али, шта се дешава са тим члановима породице када нису држављани ЕУ?:

У случају смрти држављана ЕУ са резидентом Шпаније, смрт не утиче на његово право на боравак, под условом да су они стварно боравили у Шпанији, као чланови породице, пре смрти носиоца боравка. Породица у овом случају мора пријавити смрт надлежним органима.

У случају трајног одласка пребивалишта из Шпаније, ово не сме резултирати губитком права на боравак своје деце, или од лица које стварно има законско старатељство над њима, независно од њене националности, под условом да деца живе у Шпанији, и да су уписана у школу да заврши своје студије, док не заврше ове студије.

У случају поништења брака, развода или отказивања партнерства, биће у обавези да ову чињеницу саопшти надлежним органима. Супружници/чланови породице који нису држављани ЕУ задржаће право боравка у једном од следећих случајева:

– Брак, односно званична регистрација партнерства, извршена је пре истека 3 године од дана поништења, односно развода.

– Да судски налог или вансудски споразум препушта законско старатељство над децом супружнику/партнеру који није у ЕУ.


ДРУГА ВАЖНА ПИТАЊА О БОРАВКУ У ШПАНИЈИ КОЈА ДА РАЗМИШАТЕ: ФИСКАЛНИ БОРАВАК

Ако одлучите да трајно живите у Шпанији, имајте на уму да ћете се аутоматски сматрати „пореским резидентом“ у Шпанији ако проведете више од 6 месеци у Шпанији. Непосредна последица је да бићете приморани да пријавите СВЕ своје универзалне имовине и приходе у Шпанији.

Неке тачке које треба размотрити у вези са шпанским порезима као резидентима:

  • Минимални ослобођени износ за порез на доходак је 11,200 € годишње. Испод овог износа не морају се тражити никакве пореске обавезе нити пореска декларација.
  • Јавне пензије се не узимају у обзир за овај порез.
  • Али тренутно имате, заједно са „јавном“ пензијом, „приватном“ (од компаније, или од банке, инвестиционог порекла или других) или било које друге приходе (рентирање, продаја стана, итд. ), у овом случају не постоји минимални изузетак и морате пријавити СВЕ износе добијене из ових извора, без икаквих ограничења. У овом случају порез може бити од 19 до 24% (од 2021: 19-24%).

Такође, још једна важна тачка коју треба узети у обзир је ПОРЕЗ НА БОГАТСТВО. у тренутку када сте декларисани као фискални резидент у Шпанији, морате пријавити сву своју имовину (станове, аутомобиле, банковне рачуне, итд.), а можда ћете бити опорезиви за порез на богатство који опорезује богатство веће од 700,000 евра (800,000 евра на Балеарским острвима).

Ћаскај с нама!

Изаберите језик:

Бандера Француска Бандера Алеманиа Бандера Паисес Бајос Бандера Еспана Бандера Реино Унидо
Бандера Француска Бандера Алеманиа Бандера Паисес Бајос Бандера Еспана Бандера Реино Унидо

Слободно се обратите

Почните поново