Vyhledávání
Zavřete toto vyhledávací pole.

Pokud kupujete nemovitost ve Španělsku a jste ženatý v některých zemích, jako je Francie, Belgie, Itálie, Německo, Švédsko, Kanada, Spojené státy americké, Latinská Amerika atd., je důležité potvrdit stav manželství a systém manželství.

Normálně existují dva manželské systémy:

SPOLEČENSTVÍ AKTIV: 

Francie, Německo, Belgie, Nizozemsko, Švédsko, Švýcarsko, Dánsko, Norsko, Polsko, Lucembursko, USA (v některých státech)

V těchto zemích je základním systémem systém společenství majetku po sňatku.

ODDĚLENÍ MAJETKU:
V jiných zemích, jako např Spojené království, Irsko, Skotsko, Spojené státy americké (některé státy), Turecko a muslimské země, jedná se o oddělení majetku.

To znamená, že mnoho našich francouzských, belgických, nizozemských atd. zákazníků je ženatých v rámci „oddělení majetku“, to znamená, že si zvolili režim, který není základem jejich země. Pokud tomu tak je, musíme vás informovat, že na konci procesu prodeje budete muset poskytnout ORIGINÁL manželské smlouvy, legalizovaný před notářem, s apostilou, a přeloženy do španělštiny (v případě, že španělský notář nemluví vaším jazykem).

V tomto ohledu se často stává, že kupující, který chce prokázat svůj manželský režim, je povinen porozumět dokladu, který musí k prokázání svého manželského režimu doložit. Mnoho z nich přichází s výpisem z matriky, kde je pouze prokázáno, že jsou manželé, ale tato zpráva někdy nezaznamenává manželský režim, takže s tím opatrně.

Kupující, který se oženil v „oddělení“ aktiv v kterékoli ze zemí se systémem „společenství“ aktiv, proto musí získat jeden z následujících dokumentů:

– Původní manželská smlouva – V tomto případě, pokud je „originální“ a vydaný majorem atd., nebo jakýmkoli veřejným subjektem, jako je obecní rada atd., není apostila nutná. Ve skutečnosti některé země, jako je Francie, Belgie atd., uzavřely dohody se Španělskem, v nichž se uvádí, že pokud dokument pochází od veřejného subjektu, je osvobozen od povinnosti apostily. Ale jako obecné pravidlo náš kabinet doporučuje, že je vždy lepší získat apostilu ve všech případech. Dá nám to jistotu.

– Kopie notářské svatební smlouvy – V tomto případě je třeba získat apostilu, protože takový notářský zápis, který nepochází od veřejného subjektu, ale od notáře, musí být apostilován.

V případě těch, kde, pocházející z jedné ze zemí, kde je systém společenstvím majetku, a ženatý odloučením, a to kupujících do neposkytnout manželskou smlouvu, může být prodej dokončen. Jinými slovy: Notář prodej povolí. Mohou však nastat následující problémy:

– Pokud se oba rozhodnete koupit pouze jedním z manželů soukromě, může být nemovitost zapsána na jméno obou (v „komunitě“).
– Pokud kupující kupuje na hypotéku, může banka odmítnout schválení úvěru, pokud se neprokáže manželský režim.

Proto Vám doporučujeme, pokud si přejete koupit nemovitost ve Španělsku a z jedné ze zemí, kde je základním manželským systémem společenství nemovitostí, abyste:

– Najděte originál své manželské smlouvy, apostilujte jej a přeložte jej do španělštiny oficiálním překladatelem.
– Pokud originál nemáte, zajděte si k notáři v kraji, který váš manželský režim prokáže notářským zápisem, poté jej apostilujte a přeložte.
– Můžete také získat výpis z občanského rejstříku (kde musí být váš rodinný stav akreditován jako „rozchod“) a přeložit jej apostilou + překlad do španělštiny.

PŘÍPAD „PAREJA DE HECHO“ : NEMANŽELSKÝ PÁR – DOMÁCÍ PARTNEŘI NEBO SMLUVNÍ SPOLUŽIVÁNÍ: 

Španělský systém upravuje a uznává občanský stav Pareja de Hecho za účelem regulace občanského spolužití a partnerství páru.

Registrace jako domácí partner ve Španělsku dává partnerům práva určená španělským systémem, která jsou obvykle následující:

Ale na druhé straně, být domácím párem neposkytuje žádná preferovaná práva ani bonusy v dědické dani, i když to bude záviset na regionu, dědický proces má pouze určité výhody nebo práva, ale ne tolik jako manželské páry.

JAK SE PŘI KOUPĚ ŠPANĚLSKÉ NEMOVITOSTI ZVAŽUJE ZAHRANIČNÍ „PAREJAS DE HECHO“ ČI DOMÁCÍ PARTNERSTVÍ?.

V procesu nákupu nemovitosti ve Španělsku, domácí partnerství dokonce platné a registrované v jejich zemích, nejsou ve Španělsku uznávány v procesu nákupu nemovitosti. Španělští notáři a úředníci katastru nemovitostí jsou nuceni identifikovat „rodinný stav“ kupujících.

Takže, jelikož domácí partnerství není žádným typem manželského systému, španělský systém to deklaruje pár je nesezdaný. 

PROČ JE DŮLEŽITÉ IDENTIFIKOVAT OBČANSKÝ STAV MEZINÁRODNÍHO PÁRU?

Protože potvrdí případná práva/povinnosti např. v případě prodeje nebo dědictví.

Španělský systém čistě nereguluje občanský stav a pravidla manželství/partnerství páru. Manželství nebo domácí partnerství mezinárodního páru, jeho občanský vztah, jeho účinky, podmínky a náležitosti jsou upraveny výhradně zemí, kde došlo k uzavření manželství/dohody.

Skutečnost, že manželé kupují nemovitost ve Španělsku, tedy vůbec neovlivní občanský režim zavedený v zemi jejich původu, který je formulován podle jejich zákonů. Španělsku není dovoleno regulovat občanský stav, když jsou registrováni v jiné zemi (Španělsko může kontrolovat nebo regulovat španělská manželství, když jsou páry oddány a registrovány ve Španělsku, ale Španělsko nemůže regulovat mexická, německá nebo holandská manželství).

Tak, způsob, jakým je španělský majetek spravován, vlastněn a disponován párem, bude podléhat zákonům, kde je manželství/domácí partnerství registrováno. 

V procesu koupě nemovitosti, když španělský systém požaduje potvrzení rodinného stavu, je jen zaznamenat ve Španělsku „fakt“ manželství a jeho typu. Ale to neznamená žádné další důsledky než toto „povinnost informovat občanský stav“. 

Hlavním důvodem je právě kontrola rodinného stavu v případě prodeje, případně dědictví. To je vše.

Takže, při koupi nemovitosti ve Španělsku, je to "doporučující" k označení rodinného stavu, ale nebude to mít žádné účinky až do okamžiku, kdy po akvizici dojde k transakci. 

Jak je vysvětleno v této zprávě, v procesu nákupu bude španělský systém vyžadovat, aby kupující uvedli svůj osobní stav. V případě, že se systém liší od systému používaného jako „výchozí“ nebo v případě neexistence smlouvy/dohody páru, bude španělský systém vyžadovat předložení důkazů o tomto manželství.

Jaké jsou však právní důsledky, pokud pár neposkytne dokumenty požadované k prokázání „odlišného“ nebo „zvláštního“ systému manželství?.

Španělský systém obvykle považuje požadavek identifikace manželství za nesplněný a majetek bude registrován na jméno páru, což znamená, že byli oddáni „podle jejich vnitrostátních zákonů“.

Kdy je tedy povinné prokázat osobní stav? 

Nezbytným okamžikem, ve kterém je povinnost potvrdit osobní stav, je kdy je provedena transakce s nemovitostí, Například, úvěr, hypotéka, prodej, proces dědictví, Etc.

I když to můžeme říct v procesu nákupu není podstatnou podmínkou procesua nákup lze dokončit bez těchto údajů, když je zahájen proces prodeje nebo dědění, bude muset prodávající / dědic prokázat svou vazbu na nemovitosta její vztah k druhému spoluvlastníkovi/zůstaviteli.

V procesu prodeje/dědění to provede španělský notář nebo úředník katastru nemovitostí  požádat prodávajícího/dědice o potvrzení práv nebo povinností, které mají ke svým akciím.  Poté prodejci/dědici poskytnou španělskému notáři náležité dokumenty k potvrzení jejich práv na prodej/dědictví ze zemí jejich původu/bydliště. Pokud tyto dokumenty dávají partnerovi/manželovi/dědici potřebná práva jednat v procesu v souladu s jejich zákony, pak Španělský systém nebude mít co říct, a schválí a provede transakci v souladu se zahraniční normou.

Tak, jako závěr:

 

Piš si s námi!

Vyberte jazyk:

Francie vlajka Německo vlajka Bandera Paises Bajos Bandera Španělsko Velká Británie vlajka
Francie vlajka Německo vlajka Bandera Paises Bajos Bandera Španělsko Velká Británie vlajka

Klidně se ozvěte

Začít znovu