Paieška
Uždarykite šį paieškos laukelį.

Jei perkate nekilnojamąjį turtą Ispanijoje, susituokę kai kuriose šalyse, pavyzdžiui, Prancūzijoje, Belgijoje, Italijoje, Vokietijoje, Švedijoje, Kanadoje, JAV, Lotynų Amerikoje ir kt., svarbu patvirtinti santuokos statusą ir santuokos sistemą.

Paprastai yra dvi santuokos sistemos:

TURTO BENDRIJOS: 

Prancūzija, Vokietija, Belgija, Nyderlandai, Švedija, Šveicarija, Danija, Norvegija, Lenkija, Liuksemburgas, JAV (kai kuriose valstybėse)

Šiose šalyse pagrindinė sistema yra turto bendrijos sistema po santuokos.

TURTO ATSKYRIMAS:
Kitose šalyse, pvz Jungtinė Karalystė, Airija, Škotija, JAV (kai kurios valstybės), Turkija ir musulmoniškos šalys, tai yra turto atskyrimas.

Be to, daugelis mūsų prancūzų, belgų, olandų ir kt. klientų yra susituokę „atskirdami turtą“, ty jie pasirinko režimą, kuris nėra jų šalies pagrindas. Tokiu atveju turime informuoti, kad pardavimo proceso pabaigoje turėsite pateikti Vedybų sutarties ORIGINALAS, legalizuotas pas notarą, su apostile, ir išverstas į ispanų kalbą (jei ispanų notaras nekalba jūsų kalba).

Šiuo atžvilgiu dažnai atsitinka taip, kad pirkėjas, norintis įrodyti savo santuokos režimą, privalo suprasti dokumentą, kurį turi pateikti savo santuokos režimui įrodyti. Daugelis jų pateikia išrašą iš Civilinės metrikacijos, kuriame tik įrodyta, kad jie yra susituokę, tačiau šioje ataskaitoje kartais neužfiksuojamas santuokos režimas, todėl būkite atsargūs.

Todėl pirkėjas, susituokęs „atskirdamas“ turtą bet kurioje iš šalių, kuriose yra turto „bendrijos“ sistema, turi gauti vieną iš šių dokumentų:

– Vedybų sutarties originalas – Šiuo atveju, jei jis yra „originalus“ ir jį išdavė pagrindinis subjektas ir pan., arba bet kuris viešasis subjektas, pvz., savivaldybės taryba ir pan., apostilė nebūtina. Tiesą sakant, kai kurios šalys, pavyzdžiui, Prancūzija, Belgija ir kt., yra sudariusios sutartis su Ispanija, pagal kurią, kai dokumentas gaunamas iš viešosios įstaigos, jis atleidžiamas nuo apostilės reikalavimo. Tačiau paprastai mūsų kabinetas rekomenduoja visada visais atvejais gauti apostilę. Tai suteiks mums saugumą.

– Notarinės vedybų sutarties kopija – Tokiu atveju reikia gauti apostilę, nes toks notarinis veiksmas, ateinantis ne iš viešojo subjekto, o iš notaro, turi būti apostiluotas.

Tuo atveju, kai, kilęs iš vienos iš šalių, kur sistema yra turto bendrija, ir susituokusi skyrium, ir tai pirkėjams do nepateikti vedybų sutarties, pardavimas gali būti baigtas. Kitaip tariant: notaras įgalios parduoti. Tačiau gali kilti šių problemų:

– Kad abu nusprendus pirkti tik vienam iš sutuoktinių privačiai, turtas gali būti registruojamas abiejų vardu („bendrijos“).
– Jei pirkėjas perka su hipoteka, bankas gali atsisakyti patvirtinti paskolą, jei nebus įrodytas santuokinis režimas.

Todėl, jei norite įsigyti nekilnojamąjį turtą Ispanijoje ir iš vienos iš šalių, kuriose pagrindinė santuokinė sistema yra turto bendrija, rekomenduojame:

– Suraskite savo vedybų sutarties originalą, pažymėkite jį apostile ir oficialaus vertėjo išverskite į ispanų kalbą.
– Jei neturite originalo, turėtumėte kreiptis į regiono notarą, kuris notariniu aktu įrodo jūsų santuokinį režimą, tada jį apostiliuoti ir išversti.
– Taip pat galite gauti išrašą iš civilinio registro (kur jūsų šeimyninė padėtis turi būti akredituota kaip „separacija“) ir išversti apostile + vertimas į ispanų kalbą.

„PAREJA DE HECHO“ ATVEJAS: NETEKUSI PORA – VIETINIAI PARTNERIAI ARBA BENDRAVESIO SUTARTIS: 

Ispanijos sistema reguliuoja ir pripažįsta Pareja de Hecho civilinę padėtį, kad galėtų reguliuoti civilinį gyvenimą ir partnerystę iš poros.

Registracija kaip vietinis partneris Ispanijoje suteikia partneriams Ispanijos sistemos nustatytas teises, kurios paprastai yra šios:

Bet iš kitos pusės, buvimas Namine pora nesuteikia pirmenybės teisių ar bonifikacijų paveldėjimo mokesčiu, nors tai priklausys nuo regiono, paveldėjimo procese yra tik tam tikros lengvatos ar teisės, bet ne tiek, kiek susituokusioms poroms.

KAIP SVARSTYTA UŽ UŽSIENIO „PARĖJAS DE HECHO“ AR VIDAUS PARTNERYSTĘ PERkant Ispanijos nekilnojamąjį turtą?.

Perkant nekilnojamąjį turtą Ispanijoje, vidaus partnerystė, net galiojanti ir registruota jų šalyse, Ispanijoje nepripažįstama perkant turtą. Ispanijos notarai ir žemės registro pareigūnai yra priversti nustatyti pirkėjų „šeiminę padėtį“.

Taigi, kadangi buitinė partnerystė nėra bet kokia santuokos sistema, Ispanijos sistema tai deklaruoja pora nesusituokusi. 

KODĖL SVARBU NUSTATYTI TARPTAUTINĖS POROS CIVILINĘ STATUSĄ?

Nes tai patvirtins galimas teises/prievoles, pavyzdžiui, pardavimo ar paveldėjimo atveju.

Vien tik Ispanijos sistema nereguliuoja poros civilinės būklės ir santuokos / partnerystės taisyklių. Santuoką ar šeiminę partnerystę iš tarptautinės poros, jos civilinius santykius, jos padarinius, sąlygas ir reikalavimus reglamentuoja tik šalis, kurioje buvo sudaryta santuoka/susitarimas.

Taigi tai, kad pora perka turtą Ispanijoje, visiškai neturės įtakos jų kilmės šalyje nustatytam civiliniam režimui, kuris suformuluotas vadovaujantis jų įstatymais. Ispanijai neleidžiama reguliuoti civilinės būklės, kai jos yra įregistruotos kitoje šalyje (Ispanija gali kontroliuoti arba reguliuoti ispanų santuokas, kai poros yra susituokusios ir registruotos Ispanijoje, tačiau Spais negali reguliuoti meksikiečių, vokiečių ar olandų santuokų).

Taigi, tai, kaip pora valdo, valdo ir disponuoja Ispanijos turtu, priklausys įstatymams, kuriuose įregistruota santuoka / šeiminė partnerystė. 

Turto pirkimo procese, kai Ispanijos sistema prašo patvirtinti šeimyninę padėtį, tik Ispanijoje įrašyti „faktą“ apie santuoką ir jos pobūdį. Tačiau tai nereiškia daugiau pasekmių „prievolė pranešti apie civilinę būklę“. 

Pagrindinė priežastis yra tiesiog šeimyninės padėties kontrolė pardavimo ar paveldėjimo atveju. Tai viskas.

Taigi, perkant nekilnojamąjį turtą Ispanijoje, tai "rekomenduotina" nurodyti šeiminę-civilinę padėtį, tačiau tai neturės jokių pasekmių iki to momento, kai po įsigijimo bus sudarytas sandoris. 

Kaip paaiškinta šioje ataskaitoje, pirkimo procese Ispanijos sistema pareikalaus iš pirkėjų nurodyti savo civilinį statusą. Jei sistema skiriasi nuo tos, kuri naudojama kaip „numatytoji“ arba jei pora nesudarė sutarties/susitarimo, Ispanijos sistema pareikalaus pateikti tos santuokos įrodymus.

Tačiau kokios teisinės pasekmės, jei pora nepateikia dokumentų, reikalingų „skirtingai“ ar „ypatingai“ santuokos sistemai įrodyti?.

Paprastai Ispanijos sistemoje santuokos identifikavimo reikalavimas bus laikomas neįvykdytu, o turtas bus registruojamas poros vardu, nurodant, kad jie susituokė „pagal savo nacionalinius įstatymus“.

Taigi, kada privaloma įrodyti civilinę būklę? 

Būtinas momentas, kada privaloma patvirtinti civilinę būklę, yra kai sudaromas sandoris dėl turto, Pavyzdžiui, kreditas, hipoteka, pardavimas, paveldėjimo procesasIr tt

Nors galime taip sakyti pirkimo procese nėra esminė proceso sąlyga, o pirkimas gali būti baigtas be šios informacijos, pradėjus pardavimo ar paveldėjimo procesą, pardavėjas / paveldėtojas turės įrodyti savo ryšį su turtu, ir jo santykis su kitu bendraturčiu / testatoriumi.

Pardavimo/paveldėjimo proceso metu Ispanijos notaras arba žemės registro pareigūnas  paprašyti pardavėjo (paveldėtojų) patvirtinti teises ar pareigas, kurias jie turi dėl savo akcijų.  Tada pardavėjai / paveldėtojai pateiks Ispanijos notarui tinkamus dokumentus, patvirtinančius jų teises į pardavimą / paveldėjimą iš savo kilmės / gyvenamosios šalies. Jei šie dokumentai suteikia partneriui/sutuoktiniui/įpėdiniui būtinas teises veikti pagal savo įstatymus, tada Ispanijos sistema neturės ką pasakyti, ir sandorį tvirtins bei vykdys vadovaudamasis užsienio normatyvu.

Kaip ir išvada:

 

Kalbėk su mumis!

Pasirinkite kalbą:

Prancūzijos vėliava Vokietijos vėliava Bandera Paises Bajos Bandera España Jungtinės Karalystės vėliava
Prancūzijos vėliava Vokietijos vėliava Bandera Paises Bajos Bandera España Jungtinės Karalystės vėliava

Nedvejodami kreipkitės

Pradėti iš naujo